Долгосрочное будущее евро стоит под вопросом из-за риска, связанного с крупными объемами правительственных заимствований в течение ближайших десяти лет, пишет газета The Times со ссылкой на бывшего комиссара Евросоюза по вопросам внутреннего рынка Фритса Болкештайна.
Евро предстоит пройти сложное испытание, когда через десять лет огромное количество людей достигнут пенсионного возраста, а ряд стран, таких как Италия, окажутся не готовы столкнуться с резко повысившейся потребностью в пенсиях, заявил Болкештайн голландским бизнес-лидерам в Лондоне.
"Настоящая проверка для евро не сейчас, а через десять лет, - цитирует газета слова бывшего чиновника ЕС. - С моей точки зрения, долгосрочные шансы евро на выживание следует подвергнуть сомнению".
"Политическое давление вынудит некоторые государства увеличить заимствования и дефицит бюджета, это будет иметь последствия для процентных ставок и инфляции", - заключил Болкештайн.